Comment obtenir une traduction assermentée ?

Comment obtenir une traduction assermentée ?

Pour procéder à la traduction de documents juridiques et légaux, il est nécessaire d’obtenir une traduction assermentée. Une traduction est en effet dite assermentée lorsque le document final est officiellement reconnu par les organes juridiques et institutionnels concernés. Comment obtenir cette traduction particulière ? Les étapes à suivre dans cet article.

Traduction assermentée par un traducteur assermenté

Une traduction assermentée est réalisée par un traducteur assermenté indépendant ou par une agence de traduction professionnelle. Dans les deux cas, la traduction assermentée est confiée à un traducteur ayant prêté serment devant une cour d’appel ou le procureur général. Ainsi, le traducteur assermenté est en mesure de traduire divers documents juridiques : diplômes, actes de mariage, certificats d’assurance, décisions de justice, relevés bancaires, contrats, passeports, casiers judiciaires, etc. Il possède une parfaite maîtrise de la terminologie juridique étant un expert judiciaire. Besoin d’une traduction assermentée pour vos démarches juridiques et judiciaires : ne cherchez plus ! Découvrez ce traducteur assermenté en France. Pour ce qui est de la tarification, la prestation se mesure généralement selon le nombre de mots, le niveau de difficulté, le délai souhaité, etc. 

Trouver des traducteurs assermentés

Petite mise en situation. Vous ou l’un de vos proches êtes sur le point de trouver un emploi à l’étranger. Et le pays d’emploi utilise une langue étrangère, comme l’anglais, par exemple. Que faire quand on a des documents comme un diplôme ou un contrat à traduire ? Je présume que vous n’allez pas le faire vous-même. Car Il vous faut une traduction assermentée comme dans bien d’autres situations. Afin de trouver votre prestataire de traduction assermenté, vous pouvez chercher sur des plateformes de freelance ou sur les réseaux sociaux. Toutefois, pour augmenter vos chances de trouver la bonne personne en peu de temps, tournez-vous vers une agence de traduction professionnelle. Dans ce cas, l’agence se chargera du recrutement des traducteurs assermentés.

Vous aimerez aussi : Comment choisir la bonne société de traduction ?